Layout Options

Header Options

  • Choose Color Scheme

Sidebar Options

  • Choose Color Scheme

Main Content Options

  • Page Section Tabs
  • Light Color Schemes
Kinh Trường Bộ 020 Kinh Ðại hội (Mahàsamaya sutta)
Vào một thời kia, đức Phật ngụ tại rừng Đại-Lâm (Mahàvana) gần thành Ca-tỳ-la-vệ (Kapilavatthu), thuộc bộ-tộc Thích-ca (Sakya), cùng với chúng Tỳ-kheo, khoảng năm trăm vị đều chứng quả A-la-hán. Bấy giờ, chư Thiên ở mười phương thế-giới tập-họp lại để chiêm-ngưỡng Thế-Tôn và các Tỳ-kheo. Nhơn đó, đức Phật giảng Kinh nầy, để giới-thiệu toàn-thể chư Thiên đến tham-dự đại-hội.
Tìm kiếm nhanh
student dp

ID:166

Các tên gọi khác

Vào một thời kia, đức Phật ngụ tại rừng Đại-Lâm (Mahàvana) gần thành Ca-tỳ-la-vệ (Kapilavatthu), thuộc bộ-tộc Thích-ca (Sakya), cùng với chúng Tỳ-kheo, khoảng năm trăm vị đều chứng quả A-la-hán. Bấy giờ, chư Thiên ở mười phương thế-giới tập-họp lại để chiêm-ngưỡng Thế-Tôn và các Tỳ-kheo. Nhơn đó, đức Phật giảng Kinh nầy, để giới-thiệu toàn-thể chư Thiên đến tham-dự đại-hội.
Kinh Trường Bộ 020 Kinh Ðại hội (Mahàsamaya sutta)

 

 

I. Nội dung kinh

 

(Mahàsamaya sutta)
Dịch giả: Thích Minh Châu


    

(Download file MP3 – 2.37 MB – Thời gian phát: 13 phút 48 giây.)
Kính mong quý độc giả xem kinh cùng góp sức hoàn thiện bằng cách gửi email về [email protected] để báo cho chúng tôi biết những chỗ còn có lỗi.

Font chữ:


1. Như vậy tôi nghe.

Một thời, Thế Tôn trú tại bộ lạc Sakka (Thích-ca), thành Kapilavatthu (Ca-tỳ-la-vệ), ở Ðại Lâm (Mahàvana), cùng với đại chúng Tỷ-kheo khoảng năm trăm vị, tất cả đều là bậc A-la-hán. Và chư Thiên ở mười phương thế giới phần lớn cũng thường tập hội để chiêm ngưỡng Thế Tôn và chúng Tỷ-kheo.

2. Lúc bấy giờ, bốn vị Tịnh Cư thiên (Suddhàvàsa) suy nghĩ như sau: “Thế Tôn nay trú tại bộ lạc Sakka, thành Kapilavatthu, ở Ðại Lâm, cùng với Ðại chúng Tỷ-kheo khoảng năm trăm vị, tất cả đều là bậc A-la-hán. Và chư Thiên ở mười phương thế giới phần lớn cũng thường tập hội để chiêm ngưỡng Thế Tôn và chúng Tỷ-kheo. Vậy chúng ta hãy đến tại chỗ Thế Tôn ở, khi đến xong mỗi chúng ta sẽ đọc một bài kệ dâng lên Thế Tôn”.

3. Rồi chư Thiên ấy, nhanh như nhà lực sĩ duỗi cánh tay co lại, hay co cánh tay duỗi ra, biến mất từ Tịnh Cư thiên và hiện ra trước mặt Thế Tôn. Chư Thiên ấy đảnh lễ Thế Tôn và đứng một bên. Sau khi đứng một bên, một vị Thiên đọc bài kệ trước Thế Tôn:

Ðại hội tại Ðại Lâm

Chư Thiên đồng tụ tập.

Chúng con đến Pháp hội

Ðảnh lễ chúng Bất Thắng.

Rồi một vị Thiên khác cũng đọc lên một bài kệ trước Thế Tôn:

Tại đây chúng Tỷ-kheo

Thiền định, tâm chánh trực.

Như chủ xe nắm cương,

Bậc trí hộ các căn.

Lại một vị Thiên khác cũng đọc lên một bài kệ trước Thế Tôn:

Như khóa gãy, chốt tháo,

Cửa trụ bị đào lên.

Sống thanh tịnh, có mắt

Như voi khéo điều phục.

Lại một vị Thiên khác cũng đọc lên một bài kệ trước Thế Tôn:

Những ai quy y Phật,

Sẽ không đọa ác thú,

Sau khi bỏ thân người,

Sẽ sanh làm chư Thiên.

4. Rồi Thế Tôn nói với các vị Tỷ-kheo:

– Này các Tỷ-kheo, phần lớn chư Thiên mười phương thế giới tụ họp để chiêm ngưỡng Thế Tôn và chúng Tỷ-kheo. Này các Tỷ-kheo, những vị nào trong thời quá khứ đã là bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác, những vị này được một Thiên chúng tối thắng tụ hội xung quanh, như Ta hiện nay vậy. Này các Tỷ-kheo, những vị nào trong thời vị lai sẽ là bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác, những vị này cũng sẽ được một Thiên chúng tối thắng tụ hội xung quanh, như Ta hiện nay vậy. Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ tuyên bố danh tánh của chư Thiên. Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ cáo tri danh tánh của chư Thiên. Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ thuyết giảng danh tánh của chư Thiên. Hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ giảng.

– Xin vâng, bạch Thế Tôn! – Tỷ-kheo ấy vâng lời Thế Tôn.

5. Thế Tôn giảng như sau:

Bài kệ Ta sẽ giảng

Chư Thiên trú Thiên giới,

Những vị trú hang núi,

Tâm tịnh, an thiền định.

Như sư tử, tuy nằm

Làm hoảng sợ quần sanh,

Tâm tư thuần tịnh bạch,

Trong sáng, không cấu uế.

Biết hơn năm trăm vị,

Họp tại Ca-tỳ-la

Bậc Ðạo Sư thuyết giảng

Chúng đệ tử thích nghe:

“Các Tỷ-kheo, hãy xem

Chư Thiên chúng đến gần”.

Nghe lời dạy đức Phật

Ðại chúng nhiệt tình xem.

6.

Và hiện ra trước chúng

Thấy rõ hàng phi nhân

Kẻ thấy trăm thiên thần,

Ngàn thần, và hơn nữa.

Kẻ thấy bảy mươi ngàn

Toàn các bậc phi nhân.

Kẻ thấy vô lượng vị,

Cùng khắp mọi phương hướng.

Với pháp nhãn thấy rõ

Và phân biệt tất cả

Bậc Ðạo Sư thuyết giảng,

Chúng đệ tử thích nghe:

“Các Tỷ-kheo hãy xem,

Chư Thiên chúng đến gần”.

Ta sẽ theo thứ lớp

Thuyết kệ cho người nghe.

7.

Bảy ngàn loại Dạ-xoa

Trú tại Ca-tỳ-la,

Có thần lực hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

Sáu ngàn từ Tuyết Sơn

Dạ-xoa đủ sắc mặt

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo

Ba ngàn từ Sàtà,

Dạ-xoa đủ sắc mặt,

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

Như vậy mười sáu ngàn

Dạ-xoa đủ sắc mặt,

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

8.

Năm trăm từ Vessà

Dạ-xoa đủ sắc mặt,

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

Kumbhira, Vương Xá,

Trú tại Vepulla,

Hơn trăm ngàn Dạ-xoa,

Hầu hạ vây xung quanh.

Kumbhira, Vương Xá

Cũng đến họp rừng này.

9.

Vua Dhatarattha (Trì Quốc Thiên vương)

Trị vì tại phương Ðông,

Chúa tể Càn-thát-bà

Bậc đại vương danh tiếng.

Vị này có nhiều con,

Ðại lực, tên Indra

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

Quốc vương Virùlha (Tăng Trưởng Thiên vương).

Trị vì tại phương Nam,

Chúa tể Cưu-bàn-trà (Kumbhanda)

Bậc đại vương danh tiếng,

Vị này có nhiều con,

Ðại lực, tên Indra

Có thần lực, hào quang.

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

Vua Virùpakkha, (Quảng Mục Thiên vương)

Trị vì tại phương Tây,

Chúa tể loài Nàgà

Bậc đại vương danh tiếng.

Vị này có nhiều con

Ðại lực, tên Indra,

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

Quốc vương Kuvera, (Ða Văn Thiên vương)

Trị vì tại phương Bắc,

Chúa tể, loài Dạ-xoa,

Bậc đại vương, danh tiếng.

Vị này có nhiều con,

Ðại lực, tên Indra,

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

Trì Quốc vương, phương Ðông

Tăng Trưởng vương, phương Nam

Quảng Mục vương, phương Tây,

Ða Văn vương, phương Bắc,

Bốn bậc đại vương này,

Khắp cả bốn phương trời,

Cùng đứng, chói hào quang,

Khắp rừng Ca-tỳ-la.

10.

Cũng đến các bộ hạ,

Giả dối và xảo quyệt,

Màyà, Kutendu, Vetandu, Vitu,

Vituca, Candana, Kàmasettha,

Kinnughandu,

Nighandu chín vị đến.

Panàda, Opamanna, Màtdi,

(người đánh xe chư Thiên).

Càn-thát-bà Cittasena;

Vua Nala, Janesabha

Pancasikha, Timbarù,

Suriyavaccasà cũng đến.

Như vậy cả vua chúa,

Cùng với Càn-thát-bà,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo!

11.

Từ Nàbhasa, Vesàli, Tacchakà,

Các Nàgà cũng đến.

Kambala, Assatara, Pàyàgà,

Cũng đến với quyến thuộc.

Các Nàgà có danh tiếng,

Dhatarattha và Yàmunà cũng đến.

Eravana, Long vương,

Cũng đến tại ngôi rừng.

Những thiên điểu nhị sanh,

Với cặp mắt thanh tịnh,

Mãnh liệt chống Long vương,

Nay bay đến ngôi rừng.

Tên chúng là Citrà,

Và tên Supannà.

Long vương không sợ hãi,

Nhờ ơn Phật an toàn

Với những lời nhẹ nhàng,

Chúng tự khuyên bảo nhau,

Nàgà, Supannà (Kim Sí điểu)

Ðều đến quy y Phật.

12.

Asura ở biển,

Bị sét Kim Cang thủ,

Anh của Vàsava,

Có thần lực danh xưng.

Kàlakanjà, dị hình, (Tu-la)

Dànaveghasà, Vepacitti

Cùng với Sucitti,

Với Pahàràda, ác quỷ Namucì.

Cùng con của Bali,

Ðặt tên Veroca.

Huy động toàn quân lực,

Dâng cho vị thủ lãnh.

Ràhu nói: “Mong thay

Pháp hội được an toàn.

Phó hội chúng Tỷ-kheo

Ðều đến tại rừng này”.

13.

Thần nước, đất, lửa, gió,

Cũng đến Varunà,

Với thủy tộc, Soma,

Cả Yasa cũng đến.

Chư Thiên Từ Bi sanh

Có danh xưng cũng đến

Mười vị thiên tộc này

Dung mạo thật dị biệt,

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

14.

Venhù, Sahali,

Asamà, Yamà,

Chư Thiên thuộc Nguyệt tộc,

Vị thủ lãnh cũng đến.

Chư Thiên thuộc Nhật tộc

Vân thần tên Manda,

Quần tinh vị thủ lãnh

Vàsava, Vasù

Thần Sakka cũng đến.

Mười vị Thiên tộc này,

Dung mạo thật dị biệt,

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng.

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

15.

Sahavhù cũng đến,

Với đầu lửa đỏ rực,

Aritthakà, Rojà,

Như bông hoa Ummà

Varunà, Sahadhammà,

Accutà, Anejakà

Sùleyya-rucirà,

Vàsavanesi cũng đến.

Mười vị Thiên tộc này,

Dung mạo thật dị biệt

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

16.

Samànà, Mahàsamànà,

Mànusà, Mànusuttamà,

Khiddà-padùsikà, Mano-padùsikà

Harayo, Lohita-vàsino,

Pàragà, Mahà-Pàragà

Có danh xưng cũng đến.

Mười vị Thiên tộc này,

Dung mạo thật dị biệt

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng,

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

17.

Sukkà, Karumhà,

Arunà, Veghanasà

Odàta-gayhà,

Vicakkhanà cũng đến,

Sadàmattà, Hàragaja,

Missakà có danh xưng cũng đến.

Pajjunna thần sét,

Làm mưa khắp mọi phương.

Mười vị Thiên tộc này,

Dung mạo thật dị biệt,

Có thần lực hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

18.

Khemiyà, Tusità, Yamà,

Danh xưng Katthakà, Lambitakà,

Thủ lãnh các Làmà,

Jotinàmà, Asava,

Tha Hóa Tự Tại thiên,

Hóa Lạc thiên cũng đến.

Mười vị thiên tộc này,

Dung mạo thật dị biệt,

Có thần lực, hào quang,

Có sắc tướng, danh xưng

Hoan hỷ đến rừng này,

Chiêm ngưỡng chúng Tỷ-kheo.

19.

Sáu mươi Thiên chúng này,

Với diện mạo dị biệt,

Theo danh tộc chúng đến,

Cũng nhiều vị khác nữa.

Nói rằng: “Sanh đã tận,

Then cài không còn nữa.

Bộc lưu đã vượt qua,

Ðã thành bậc Vô Lậu.

Chúng con thấy vị ấy,

Như voi vượt bộc lưu,

Như trăng thoát mây tối”.

20.

Subrahmà, Paramatta,

Con các vị thần lực,

Sanamkumàra Tissa,

Ðến hội tại ngôi rừng.

Ðại Phạm thiên, chúa tể,

Ngự trị ngàn Phạm giới,

Thác sanh có hào quang,

Dị hình có danh xưng,

Mười đấng Tự Tại đến,

Ngự trị mỗi mỗi cõi,

Giữa vị này Hàrita,

Cũng đến với đồ chúng.

21.

Tất cả đều cùng đến,

Với Indra, Phạm thiên,

Ma quân cũng tiến đến,

Xem Hắc quỷ ngu si.

“Hãy đến và bắt trói,

Những ai bị tham triền,

Hãy bao vây bốn phía,

Chớ để ai thoát ly!”

Như vậy Ðại Tướng quân,

Truyền lệnh đoàn Hắc quỷ,

Với bàn tay vỗ đất,

Tiếng dội vang khiếp đảm.

Như trong cơn giông tố,

Sấm chớp và mưa rào,

Nó liền thối quân lui,

Phẫn nộ nhưng bất lực.

22.

Với pháp nhãn thấy rõ,

Và phân biệt tất cả,

Bậc Ðạo Sư thuyết giảng,

Chúng đệ tử thích nghe:

“Ma quân đã tiến đến;

Tỷ-kheo hãy biết chúng”.

Nghe lời dạy đức Phật,

Ðại chúng tâm nhiệt tình.

Kẻ thù đã bỏ đi,

Xa vô tham, vô úy.

Tất cả đều chiến thắng,

Vô úy và vô xưng!

Ðệ tử những vị này,

Danh xưng, tâm hoan hỷ.



Source link

 

 

II. Phần lược giảng

20. KINH ĐẠI HỘI

102. TRONG TRƯỜNG-HỢP NÀO ĐỨC PHẬT GIẢNG KINH ĐẠI HỘI?

Vào một thời kia, đức Phật ngụ tại rừng Đại-Lâm (Mahàvana) gần thành Ca-tỳ-la-vệ (Kapilavatthu), thuộc bộ-tộc Thích-ca (Sakya), cùng với chúng Tỳ-kheo, khoảng năm trăm vị đều chứng quả A-la-hán. Bấy giờ, chư Thiên ở mười phương thế-giới tập-họp lại để chiêm-ngưỡng Thế-Tôn và các Tỳ-kheo.

Nhơn đó, đức Phật giảng Kinh nầy, để giới-thiệu toàn-thể chư Thiên đến tham-dự đại-hội.

103. NỘI-DUNG KINH ĐẠI HỘI.

Kinh nầy tương-đối ngắn, so với các bản Kinh khác thuộc Trường-Bộ Kinh. Phần đầu có bốn bài Kệ ngắn, bốn câu, của bốn vị Trời ở Tịnh-cư thiên tán-thán Thế-Tôn. Phần sau là bài Kệ dài của đức Phật tuyên-bố danh-tánh của chư Thiên tham-dự đại-hội.

Theo thứ-tự, có thể kể ra:

– hàng phi-nhân khoảng bảy mươi ngàn;

– hàng Dạ-xoa, khoảng trăm hai mươi ngàn;

– bốn vị Thiên-vương: Trì-Quốc, Tăng-Trưởng, Quảng-Mục, Đa-văn và Thiên-chúng quyến-thuộc;

– hàng Càn-thát-bà, Long-vương, A-tu-la, và quyến-thuộc;

– các vị Thần nước, đất, lửa, gió, mặt trời, mặt trăng

 bậc Đại-Phạm Thiên-vương và các Thiên-chúng;

– hàng Ma-vương với chúng Ma-quân đông-đảo, nổi cơn giông-tố lớn, định bao vây và bắt trói kẻ còn tham-ái, nhưng chúng phải rút lui, vì chư vị Tỳ-kheo đều là bậc vô-tham, vô-úy, tuân theo lời Phật dạy…

104. ĐỌC KINH ĐẠI HỘI, NÊN CHÚ-Ý ĐIỂM NÀO?

Kinh Đại Hội chẳng chứa đựng rõ-rệt một pháp-tu nào, chỉ nhắc lại quang-cảnh huy-hoàng buổi Đại-hội chư Thiên đến chiêm-ngưỡng Thế-Tôn và các vị Tỳ-kheo đắc quả A-la-hán. Tưởng cũng chẳng cần nhớ hết các danh-xưng của chư Thiên, được kể trong Kinh nầy.(TN. Mtl, 2006-03-09).

III. Video giảng giải

 

.

Giáo Án Trường Bộ Kinh 

Kinh Đại Hội (Mahàsamaya Sutta)

Xuất Xứ:

Đức Phật đã thuyết Pháp Thoại này đến đại chúng Tỳ Khưu khoảng 500 vị, đều là bậc A La Hán, ở tại bộ lạc SAKKA, khu vực Đại Lâm, thành KAPILAVATTHU.

Duyên Khởi:

Do phần lớn Chư Thiên ở khắp mười phương thế giới thường hay tập hội lại để chiêm ngưỡng đức Phật và chúng tỳ khưu tăng. Nhân tiện, đức Phật tuyên bố danh tánh của Chư Thiên cho Hội Chúng Tăng được rõ biết.

Chánh Kinh:

Đức Phật tuyên bố rằng, cả ba thời quá khứ, hiện tại, và vị lai, nơi nào có một bậc Chánh Đẳng Giác và Hội Chúng Tỳ Khưu trú ngụ thì phần lớn Chư Thiên ở khắp mười phương thế giới thường hay tập hội lại để chiêm ngưỡng và tán thán Phật Bảo, Pháp Bảo, và Tăng Bảo.

Trước tiên là Tứ Thiên Vương, sau đến là danh sách mỗi một Chư Thiên, quỷ thần tụ hội lại để chiêm ngưỡng đức Phật và Chúng Tỳ Khưu Tăng. Theo thứ tự là Tứ Thiên Vương, rồi đến một trăm, một ngàn, bảy mươi ngàn, và vô lượng Chư Thiên đến tụ hội.

Tiếp đến là bảy ngàn Dạ Xoa từ KAPILAVATTHU, sáu ngàn từ Tuyết Sơn, ba ngàn từ đồi SÀTÀ, cộng thêm năm trăm thuộc VESSÀMITTÀ, KUMBHÌRA với một trăm ngàn Dạ Xoa tùy tùng.

Vua DHATARATTHA (Trì Quốc Thiên Vương), chúa tể loài GANDHABBA (Càn Thát Bà), trị vì phương Đông với các hoàng tử và tùy tùng.

Vua VIRÙLHA (Tăng Trưởng Thiên Vương), chúa tể loài KUMBHANDA (Cưu Bàn Trà), trị vì phương Nam với các hoàng tử và tùy tùng.

Vua VIRÙPAKKHA (Quảng Mục Thiên Vương), chúa tể loài NÀGÀ (Rồng), trị vì phương Tây với các hoàng tử và tùy tùng.

Vua KUVERA (Đa Văn Thiên Vương), chúa tể loài YAKKHA (Dạ Xoa), trị vì phương Bắc với các hoàng tử và tùy tùng.

Bốn vị Đại Vương này cùng với tùy tùng trấn an khắp cả bốn phương trời.

Kế đến các thuộc hạ của bốn Đại Vương này, MÀYÀ, KUTENDU, VETENDU, VITU, VITUCCA, CANDANA KÀMASETTHA, KINNUGHANDU, NIGHANDU, PANÀDA, OPAMANNA, MÀTALI (người đánh xe của Chư Thiên), Càn Thát Bà CITTASENA, vua NALA, JANESABHA PANCASIKHA, TIMBARÙ, và SURIYAVAC–CASÀ, cũng đến.

Tiếp đến là các long vương NÀBHASA, VESÀLI, và TACCHAKÀ cũng đến. Các long vương KAMBALA, ASSATARA, và PÀYÀGÀ cũng đến với quyến thuộc. Các long vương có danh tiếng, DHATARATTHA và YÀMUNÀ, cũng đến. Long vương ERAVANA cũng đến tại khu rừng.

Đến các loài Kim Xí Điểu (chim trời) CITRÀ và SUPANNÀ. Các A Tu La ở biển như KÀLAKANJÀ, DÀNAVEGHASÀ, VEPACITTI, cùng với SUCITTI, PAHÀRÀDA, ác quỷ NAMUCÌ, và với một trăm người con của BALI, có tên là VEROCA.

Các vị Thần Lửa, Thần Đất, Thần Gió, Thần Nước cũng đến VARUNÀ. Thủy Tộc SOMA, cả tới YASA, cũng đến. Các Chư Thiên Từ Bi sanh khởi.

Đến các Thần VENHÙ, SAHALI, ASAMÀ, YAMÀ. Chư Thiên thuộc Nguyệt tộc cũng đến. Chư Thiên thuộc Nhật tộc, Vân thần tên MANDA, các vị tinh tú như VÀSAVA, VASÙ, thần SAKKA, cũng đến.

Tiếp theo là SAHAVHÙ cũng đến. ARITTHAKÀ, ROJÀ, VARUNÀ, SAHADHAMMÀ, ACCUTÀ, ANEJAKÀ, SÙLEYYARUCIRÀ, và VÀSAVANESI cũng đến. SAMÀNÀ, MAHÀSAMANÀ, MÀNUSÀ, MÀNUSUTTAMÀ, KHIDDÀPADÙSIKÀ, MANOPADÙSIKÀ, HARAYO, và LOHITAVÀSINO cũng đến. PÀRAGÀ và MAHÀ PÀRAGÀ cũng đến.

SUKHÀ, KARUMHÀ, ARUNÀ, VEGHANASÀ, ODÀTAGAYHÀ, và VICAKKHANÀ cũng đến. SADÀMATTÀ, HÀRAGAJÀ, và MISSAKÀ cũng đến. Thần sét PAJJUNNA làm mưa khắp mọi phương.

Các Thiên Dục Giới cũng đến. KHEMIYÀ, TUSITÀ, YÀMÀ, danh xưng KATTHAKÀ, LAMBITAKÀ, các Chư Thiên ở Hóa Lạc Thiên và Tha Hóa Tự Tại Thiên cũng đến.

SUBRAHMÀ, PARAMATTA, SANAMKUMÀRA TISSA, và các vị Đại Phạm Thiên đều cùng đến. Cuối cùng là Ác Ma và Ma Quân cũng đến.

Kết Luận:

Khi Ma Vương đi đến, thì đức Thế Tôn khuyên dạy chư Tỳ Khưu Tăng hãy biết ghi nhận Hội Chúng này. Nghe lời dạy của đức Phật, Đại Chúng tâm nhiệt thành.

Kẻ thù đã bỏ đi, xa Vô Tham, Vô Úy, Tất cả đều chiến thắng, Vô Úy và Vô Xưng! Đệ tử những vị này, danh xưng, tâm hoan hỳ.

*Các bài trích trong cuốn Giáo Án Trường Bộ Kinh của Tỳ Khưu PASÀDO Sán Nhiên. Nguồn Vietheravada.

© Nikaya Tâm Học 2024. All Rights Reserved. Designed by Nikaya Tâm Học

Giới thiệu

Nikaya Tâm Học là cuốn sổ tay internet cá nhân về Đức Phật, cuộc đời Đức Phật và những thứ liên quan đến cuộc đời của ngài. Sách chủ yếu là sưu tầm , sao chép các bài viết trên mạng , kinh điển Nikaya, A Hàm ... App Nikaya Tâm Học Android
Live Statistics
43
Packages
65
Dropped
18
Invalid

Tài liệu chia sẻ

  • Các bài kinh , sách được chia sẻ ở đây

Những cập nhật mới nhất

Urgent Notifications